Frigorifix et d'autres sites sous la menace reculent et ferment leur site, du moins partiellement.
La fin des VOST sur BitTorrent ? Les studios attaquent le sous-titrage
Depuis plusieurs années, de nombreux amateurs de séries américaines se ruent chaque semaine sur Internet pour télécharger des séries sous-titrées en français (VOST FR), dont les épisodes ne seront diffusés en France qu'après plusieurs semaines semaines ou plusieurs mois. Mais bientôt, ils ne le pourront plus. Ou c'est en tout cas ce qu'espèrent les studios, qui ont décidé de partir en guerre contre les teams de sous-titrage.
Séries TV, Warner Bros., NBC Universal
D'un art mineur destiné à combler les tranches horaires des chaînes de télévision en manque de programmes, les séries TV sont devenues depuis la fin des années 1990 un art majeur, avec des budgets qui frôlent aujourd'hui les grandes productions hollywoodiennes. Les meilleurs acteurs se ruent pour avoir un rôle dans une série écrite par les meilleurs scénaristes de Californie. Toutes ou presque ont un même point commun : la science du cliffhanger. Chaque épisode s'arrête avec un suspense insoutenable qui donne envie de voir l'épisode suivant. Destiné à convaincre le spectateur américain de se remettre devant son téléviseur chaque jeudi soir, le cliffhanger a aussi généré une attente nouvelle chez les internautes du monde entier, devenus accrocs aux séries US et pressés de voir tous les épisodes dès leur sortie.
Pour répondre à cette demande nouvelle, des passionnés se sont organisés en équipes avec une organisation redoutable. Les premiers maillons de la chaîne doivent enregistrer l'épisode américain, et retranscrire ce qui se dit à l'écran en anglais. Les seconds récupèrent ainsi le script et s'occupent de la traduction, et un troisième groupe s'assure que tout est bien synchronisé et qu'il n'y a pas de faute d'orthographe. Lorsque tout est prêt, le fichier .srt est diffusé. En fonction des séries et des équipes, l'opération peut prendre entre 24 heures et quelques semaines. Toutes les séries majeures sont disponibles en VOST en moins d'une semaine après leur diffusion aux USA.
Une fois réalisés, les sous-titres sont diffusés sur des sites spécialisés. Les internautes les plus pressés peuvent les télécharger pour les lire avec la version originale de la série qu'ils ont téléchargée sur BitTorrent, tandis que d'autres se chargent de créer un nouveau fichier vidéo où les sous-titres sont directement intégrés à l'image.
Les vidéos sont alors distribuées sans que le studio ne touche un centime de droits, et sans les traditionnels revenus publicitaires qui assurent la viabilité des séries à la télévision. Une situation devenue intolérable pour les studios et les chaînes de télévision, qui diffusent aujourd'hui certaines séries en VOD dès leur diffusion aux Etats-Unis. En particulier TF1, qui propose Lost, Les Frères Scott, Gossip Girl, Heroes ou The Sarah Connor Chronicles 24 heures après la diffusion américaine, en version sous-titrée. A 2,99 euros l'épisode.
Du coup, Warner et NBC Universal passent à l'attaque. Les deux studios ont décidé d'écrire aux principaux sites français de "fansubbing" (Sub-way, SeriesSub, Forom, Frigorifix, all-about-subs, Subbers In Black, SerieBox...), pour leur demander de cesser leurs activités.
"En mettant à la disposition du public sans autorisation des contenus protégés par la propriété intellectuelle, tels que des traductions des dialogues des Œuvres Warner Bros., vous portez atteinte à nos droits. Ceci engage votre responsabilité civile et vous expose à d’éventuelles poursuites judiciaires civiles. En outre, la violation de ces droits est constitutive d’infractions pénales", indique ainsi Warner dans son courrier envoyé fin février.
House, Chuck, Friends, Fringe, Gossip Girl, One Tree Hill, Smallville, The Big Bang Theory, Joey, Friends, Cold Case, Gilmore Girls, The Closer, Supernatural, Nip/tuck et bien d'autres séries TV sont visées.
Certaines teams française ont déjà choisi de capituler, comme all-about-subs.fr, qui a supprimé les sous-titres de Gossip Girl et The O.C, ou Frigorifix qui explique qu'il n'a "pas les moyens de subir une procédure judiciaire".
Alconis, qui diffuse la lettre de Warner, a une interprétation très fine de l'objectif visé par les deux studios : "En envoyant de simples mails d'avertissement, elle s'assure la fragilisation des esprits et la fermeture d'un bon nombre de site de fansubbing sans risquer de procès couteux (qu'elle gagnerait de toute façon). La majorité des contributeurs (fansubbers) vont choisir de continuer à exercer leur passion mais de diffuser leurs productions sur des sites étrangers et centralisateurs (opensubtitles.com, tvsubtitles.net etc.). Réduisant ainsi le nombre de sites à sanctionner à terme à quelques gros sites généralistes. Il ne leur restera plus qu'à envoyer devant les tribunaux ces derniers et la Warner fera jurisprudence."
http://www.numerama.com/magazine/12181- ... trage.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Après les sites de partage de fichiers, après les sites de Streaming, voilà que les sites spécialisés dans le sous-titrage (ou fansubbing) de séries et films étrangers se voient directement menacés en France. C’est Warner Bros qui lance l’offensive contre ces sites, nés au milieu des années 2000 en même temps que l’essor des séries et films étrangers sur l’Internet français, pour des productions qui ont souvent mis beaucoup de temps avant de bénéficier d’une traduction officielle, voire même n’en ont jamais reçu...
Warner Bros menace les sites français
Warner Bros Entertainment France n’a donc pas fait dans la dentelle, et a tout simplement envoyé une lettre recommandée à plusieurs sites spécialisés dans le sous-titrage. Dans ce courrier, la major détaille que plusieurs de ses séries, dont Cold Case, Friends, Gossip Girl, Smallville, Nip/Tuck, Terminator : the Sarah Connor Chronicles ou encore The Big Bang Theory font l’objet de traductions illicites sur ces sites. Bien entendu, Warner demande l’arrêt immédiat des activités sur les séries concernées.
« Vous êtes par la présente mis en demeure de cesser sans délai toute reproduction, représentation, mise à disposition du public, adaptation, traduction et/ou transformation des oeuvres Warner Bros. sous quelque forme que ce soit ; (...) cesser sans délai toute contribution à la commission de ces infractions par fourniture de moyens de nature à vous en rendre complice ; (...) de prendre immédiatement toutes les mesures qui s’imposent pour que les traductions des dialogues des oeuvres Warner Bros. n’apparaissent plus sur le site contrevenant et sur tout autre support placé sous votre contrôle, directement ou indirectement », explique la lettre envoyée aux différents sites.
Une fois de plus, nous retombons dans le cas d’école bien connu d’une major qui tente d’effrayer plusieurs sites en même temps en y allant de sa petite menace. Une menace qui fonctionne, puisque certains comme le site Frigorifix, préfèrent ne pas prendre de risques : « jamais, jusqu’à présent, nous n’avions eu de menaces aussi réelles et immédiates (...) nous n’avons pas les moyens de subir une procédure judiciaire », expliquait un administrateur du site, précisant que si son équipe n’arrête pas la traduction, leur travail ne sera plus disponible sur le site. La chasse aux sites de sous-titrage est donc bel et bien ouverte, au même titre que celle lancée contre les sites de partage ou les sites de streaming. Il reste, une fois de plus, à savoir si une offre légale digne de ce nom va venir rapidement compenser une possible disparition de ces sites, à l’image de l’initiative lancée par TF1, qui propose de diffuser certaines séries sur son site de vidéo à la demande seulement 24 heures après leur diffusion américaine (pour un prix encore un peu élevé, toutefois).
http://www.infos-du-net.com/actualite/1 ... trage.html" onclick="window.open(this.href);return false;
et puis ces bâtards n'hésitent pas à ragasser sur le net ! Flics dans la rue, flics des médias, même combat !
http://www.kapstages.com/ent_visu.php?b ... a005073ccf" onclick="window.open(this.href);return false;
http://209.85.229.132/search?q=cache:cR ... =firefox-a" onclick="window.open(this.href);return false;